Требуется в игру!

Сид Броксвелл
Канонический Хранитель, бывший Белый Бутон

30 лет, молодой отшельник. Замкнутый, нелюдимый, меж тем безмерно добр ко всем, кто нуждается в его помощи...читать далее

Требуется в игру!

Мернери Джонс
Канонический Хранитель, бывший Алый Бутон

40 лет. Хозяин местного трактира. Добродушный и общительный, яркий, веселый и очень мудрый...читать далее

Требуется в игру!

Амели Леруа
Канонический Хранитель, бывший Черный Бутон

34 года. Хозяйка библиотеки. Несколько надменна, прозорлива и наблюдательна, ценит порядок...читать далее

Требуется в игру!

Амайя Нирэн
Канонический персонаж, бывший Белый Бутон

15 лет. Замкнута, недоверчива, бесконфликтна. Странно разговаривает, много мечтает...читать далее

Требуется в игру!

Иммануэль Лепприкон
Канонический персонаж, Белая Роза

12 лет. Дружелюбна и отзывчива, улыбчива, маленькое солнышко, поднимающее настроение любому...читать далее

Требуется в игру!

Кэтрин Соломон
Нужный персонаж,
Голубая Роза

18 лет. Умна и амбициозна, самоуверенна, падка на лесть. Несколько наглая, грубая, но добра и отзывчива...читать далее

Война Роз

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Война Роз » Важная информация » Игровой мир


Игровой мир

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Время действия: Июнь 2010 года, самое начало летних каникул. Впереди целых три месяца головокружительной свободы!
Место действия: Небольшой провинциальный городок под названием N, Ирландия.

О городе
Посмотреть карту города N и окрестностей (1,36 MB; 1000x1291 px)

Город N условно разделен на три района: центральный, западный и восточный (синие линии на карте показывают границы районов).

Центром города является Городская площадь. На северо-западе площади находятся здания мэрии и офиса полиции. По другим сторонам расположены жилые дома, если быть точнее - особняки, где живут богачи и люди аристократического происхождения. Их не так много, но они поистине огромны! Еще несколько богатых домов окружают городской парк, что находится несколько западнее.
По выходным, когда наступает вечер, на площади собираются жители города и проводят веселые гуляния, сопровождаемые традиционной ирландской музыкой и зажигательной джигой.

На севере Городская площадь граничит с Рыночной площадью. Здесь, как нетрудно догадаться, располагается рынок. Длинные дома, расположенные вдоль Рыночной площади, заняты всевозможными лавочками и магазинчиками, где можно приобрести все, что душе угодно - от нового платья до магических артефактов. На северо-востоке площади расположен трактир, где можно остановиться за умеренную плату.

Восточный район города заселен в основном коренными жителями, однако кто-то из них сдает свои дома приезжим. Здесь полно маленьких улочек, прозванных в народе "улочками-переулочками". Дома очень похожи между собой и напоминают уютные сказочные домики: каменные или кирпичные (а порой - даже деревянные!), двух- или трехэтажные, с остроконечной крышей, покрытой черепицей, флюгерами на дымоходных трубах и окнами, украшенными резьбой. Почти у каждой семьи есть небольшой участок (порой совмещенный с соседским), а также домашние животные. В большинстве семей по двое или трое детей, иногда даже больше.

На северо-востоке, у самого леса расположена городская школа с прилегающими к ней концертным залом, футбольным полем и небольшой оранжереей. Высших учебных заведений непосредственно в самом городе нет, но в нескольких минутах езды на юг находится закрытый колледж, куда от городской площади ходит бесплатный автобус. Кроме того, в соседнем, более крупном городе F имеется университет.

На юге города находится кладбище. Дома, что расположены близ него, почти всегда пустуют.

На севере Западного района расположен старинный замок, построенный основателями города, который очень любят исследовать дети и подростки. Днем в определенное время туристам, которых в городке не так уж и мало, разрешено посещать замок.

От замка и до дороги, ведущей на запад, находятся дачи, купленные жителями из более крупных городов, с прилегающими к ним участками. С другой же стороны дороги, в юго-западной части города, расположены фермерские участки и огромные поля, где жители города выращивают урожай.


Об окрестностях и путях сообщения

Из города ведут три дороги.

Первая, Северная, проходит через лес, а затем разделяется на две: одна ведет в горы, постепенно сужаясь и превращаясь в извилистую тропу, вторая же продолжает свой путь на северо-запад. Поговаривают, что по этой дороге ездить опасно, поскольку могут напасть, однако это кратчайший путь до соседнего города F.
На развилке путей расположен дом молодого лесника Сида Броксвелла. Поговаривают, что он ежедневно пересчитывает все деревья в лесу и следит за тем, чтобы все звери и птицы жили довольно.

Вторая дорога, Главная, проходит через весь город с запада на восток. Именно она разделяет дачи приезжих и фермерские участки.
Та часть дороги, что ведет на запад, постепенно становится шире и вливается в автостраду, поэтому она является главным путем сообщения города N с иными городами. Участком же от центра города и до самой реки Рейвен практически не пользуются, поскольку мост через реку уже стар и неустойчив. Потому жители города предпочитают пересекать реку на лодках (или не пересекать вовсе, поскольку река чрезвычайно бурна и опасна, а о так называемом Пиратском острове ходят такие слухи, что кровь стынет в жилах).

Третья дорога, Южная, отходит от Городской площади и ведет, как нетрудно догадаться, на юг, разделяя посевные поля и домики горожан. По этой дороге можно попасть в колледж, являющийся частью города N, однако не находящийся непосредственно в нем самом.


Теги: матчасть

0

2

Краткая справка об Ирландии
Кое-какая информация, которая поможет вам лучше сориентироваться в игре, особенно если вы не имеете практически никаких знаний об этой стране ; )

Ирландия (Ирландская республика) - независимое государство в Западной Европе, занимающее большую часть острова Ирландия.
Территория: 70273 км²
Население: 4,47 млн.
Форма правления: республика.
Столица: город Дублин.
Валюта*: ирландский фунт (~50 российских рублей); производные единицы - шиллинг (1/20 фунта, ~2.5 рубля), пенни (1/5 шиллинга, ~50 копеек).
*конкретно для города N. Общепринятой же монетой ныне считается евро

Языки. Официальными языками являются английский (94%) и ирландский (6%). Из иностранных популярен французский.
Религия. Среди верующего населения большинство — христиане (96%). В основном это католики (93%) и протестанты (3%).
Символы. Национальный цвет — зеленый. Символ Ирландии Шамрок, трехлистный клевер. Золотая арфа на официальном гербе Ирландии символизирует значение музыки для ее жителей.

Национальные черты
Ирландцев отличает дружелюбие и вежливость. К иностранцам местные жители проявляют здоровое любопытство, по отношению к англичанам, как правило, осторожны. Национальный характер ирландцев отличает внимательность и стремление оказать помощь.
В Ирландии ценится пунктуальность. Для приветствия, как знакомых, так и незнакомых людей ирландцы поднимают вверх указательный палец, совершают кивок головой, рукопожатие. При знакомстве считается вежливым сказать: "Рад с Вами познакомиться"; обращение на "ты" принято, начиная с первой встречи.

Поведение в публичных местах
- В помещениях ирландских ресторанов, пабов, гостиниц, кинотеатров, равно как и на улице, если не указанно противное, запрещено курение.
- Посетители паба, согласно традиции, стремятся приобрести выпивку не только себе, но и угостить других.
- В день рождения принято, чтобы друзья угощали именинника выпивкой, а не наоборот.
- Деловое общение часто проходит в форме длительного ленча.
- В такси принято садиться на переднее сиденье.

Прочие мелочи
Транспортные средства: права на вождение мотоцикла или мопеда выдаются с 16 лет (с коляской - с 18); легкового автомобиля - с 17, грузовика - с 18, автобуса - с 21.
Одежда: в деловой встрече приветствуется консервативный стиль - традиционный темный костюм; в повседневной жизни ирландцы куда более раскованны. Из аксессуаров рекомендуется взять с собой зонт.
Темы - "табу": стоит избегать разговоров о религии и религиозных культах, феминизме, отношениях с Северной Ирландией и Великобританией.
Хобби: ирландцы предпочитают проводить время на свежем воздухе, любят гольф, конный спорт (ставки), футбол, регби.

0

3

Ирландские имена и фамилии

Имена
Сейчас правительство Ирландии пытается вновь возродить почти забытый ирландский гаэльский язык, но для большинства ирландцев продолжает оставаться родным английский (точнее, ирландский диалект английского). Гаэльским языком владеет всего треть населения, а использует его в повседневной жизни менее 10 процентов. Поэтому большинство ирландцев использует вместо ирландских форм имен английские: Дэвид (а не Давед), Чарльз (а не Шерлас), Николас (а не Никлас).

Однако в последнее время наблюдается и обратный процесс - из соображений патриотизма или моды на все "народное" ирландцы все чаще дают детям гаэльские имена.

В помощь желающим дать своему персонажу истинно ирландское имя, ниже прилагаем небольшие списки ирландских имен, которые звучат наиболее привычно для нашего уха. Гораздо больше имен вместе с их значениями вы можете найти по ссылкам в конце статьи.

Список мужских ирландских имен

Алоис (Алоиз), Аластар (Алистер)
Бартл, Бернард, Бродерик, Брэди
Гай, Гаррет, Геральт, Готдфрид
Девин, Десмонд, Джарисон, Джед, Джерард, Дойл, Донован
Кевин, Кейси, Киган, Киф, Колин, Конан, Коннор, Кормак, Кристи
Леон, Лиам, Лир, Лукас, Лью
Малоун, Манус, Маркас, Мерти, Мерфи, Мюргис
Нис, Нолан
Оскар
Патрик, Пол
Риган (Риан), Ронан
Саймон, Сил, Симус (Шеймус), Скалли
Тиган, Томас, Торин, Тэд
Уиллиам
Фаолам, Фелим, Фергас, Финн, Фланн, Флинн
Ханлей, Харбин, Хебер, Херлей
Шон

Список женских ирландских имен

Абигейл, Аэрин, Айне, Анора, Арин, Астор
Бидди, Брайд
Деланей, Делма, Дэрин
Идан, Иде, Изольда
Калли, Кари, Кейси, Киара, Килли, Комина, Куинн, Кэйли, Кэйт (Кэйтлин, Кэйтрин)
Лайл, Лиан, Лиадан, Лула
Маева, Мерфи, Мивин, Мирна, Мора, Морриган, Мэйди, Мэрид, Мюррин
Несса, Ниса, Нора
Онора, Орлэйт, Ормонда, Орния
Района, Реган, Рейчил
Сайл, Сайн, Саоирс (Сирша), Серлейт (Шерлет), Сибил (Сивилла)
Таллия, Триса
Уна
Файона (Фиона)

Фамилии
Как и в каждой стране с историей, в Ирландии фамилия принадлежала семье, большому роду, даже клану. Глава семьи иногда руководил десятками таких родов, носящих одну фамилию с ним.
В то время фамилия давалась так: родился ирландец, получил её от прямого родственника. Так же получали заветное наименование те семьи, что присягнули на верность клану. Тогда и их родственники с подчиненными получали свою новую ирландскую фамилию. Традиционно перед фамилией в Ирландии ставились приставки О или Мак.

Приставку «Мак», и иногда сокращенную «Мк», и совсем уж коротенькую «М» применяли, когда хотели позвать в людской толпе чьего-то сына. Если в Ирландии захотели бы позвать Ивана, сына Петра, то они бы сказали  «Иван МакПетр, уэр ар ю?». Как видим, все фамилии с приставкой «Мак» пошли от обычая ирландцев называть сына, используя имя его отца.

Приставка «О» у ирландцев буквально означает «кого» или «из тех-то». Сложилось применение этой приставки при обозначении человека, который сыном не является, но принадлежит к той же семье: например, спокойно можно назвать маленького Андрюшу, сына Ивана, внука Петра, не иначе как "Андрюша О’Петр".

Список самых популярных ирландских фамилий

1. Мёрфи (Murphy) — «моряк, морской вояка». Вы можете встретить массу забавных ирландских анекдотов про Мерфи.
2. Келли (Kelly) — «светловолосый».
3. О’Салливан (O’Sullivan) — «темноглазый».
4. Уолш (Walsh) — «валлиец».
5. Смит (Smith) — «сын кузнеца».
6. О’Брайен (O’Brien) — «высокий, благородный».
7. Бирн (Byrne) — «ворон».
8. Райан (Ryan) — «король».
9. О’Коннор (O’Connor) — «покровитель воинов».
10. О’Нил (O’Neill)
11. О’Рейли (O’Reilly)
12. Дойл (Doyle) — «темный иностранец».
13. Маккарти (McCarthy) — «любящий человек».
14. Галлахер (Gallagher) — «любитель иностранцев».
15. О’Доэрти (O’Doherty) — «вредный».
16. Кеннеди (Kennedy) — «человек в шлеме».
17. Линч (Lynch) — «моряк», «ссыльный».
18. Муррей (Murray) — «господин», «лорд», «хозяин».
19. Куинн (Quinn) — «мудрый», «начальник».
20. Мур (Moore) — «величественный».
21. Маклафлин (McLoughlin) — «викинг».
22. О’Кэрролл (O’Carroll) — «человек, проявивший доблесть в бою».
23. Коннолли (Connolly) — «свирепый, как пес».
24. Дэли (Daly) — «часто собирающий».
25. О’Коннелл (O’Connell) — «обладающий силой волка».
26. Уилсон (Wilson) — «Уильяма сын».
27. Данн (Dunne) — «коричневый».
28. Бреннан (Brennan) — «печальный».
29. Бёрк (Burke) — пошла от  Ричарда де Бурга (Richard de Burgh), первого барона графства Коннот.
30. Коллинс (Collins) — «молодой воин».
31. Кэмпбелл (Campbell) — «криворотый».
32. Кларк (Clarke) — «священник».
33. Джонстон (Johnston) — «сын Джона».
34. Хьюз (Hughes) — «огонь», «пожар».
35. О’Фаррелл (O’Farrell) — «доблестный».
36. Фицджеральд (Fitzgerald) — «управляющий копьем».
37. Браун (Brown) — «сын судьи».
38. Мартин (Martin) — «преданный святому Мартину».
39. Магвайр (Maguire) — «серовато-коричневый».
40. Нолан (Nolan) — «знаменитый».
41. Флинн (Flynn) — «ярко-красный».
42. Томпсон (Thompson) — «сын Тома».
43. О’Каллахан (O’Callaghan) — «светловолосый».
44. О’Доннелл (O’Donnell) — «правитель мира».
45. Даффи (Duffy) — «темный», «черный».
46. О’Махоуни (O’Mahony) — эта фамилия означает сходство ее носителя с медвежонком.
47. Бойл (Boyle) — «пустая клятва», «человек, не держащий слово».
48. Хили (Healy) — «художник», «ученый».
49. О’Ши (O’Shea) — «прекрасный», «величественный».
50. Уайт (White) — «белокожий».
51. Суини (Sweeney) — «приятный».
52. Хэйс (Hayes) — «пожар» или «огонь».
53. Кавана (Kavanagh) — «миловидный, мягкий»
54. Пауэр (Power) — «бедняк».
55. Макграт (McGrath) — «сын милосердия», «грациозный», «милый».
56. Моран (Moran) — «большой».
57. Брэди (Brady) — «энергичный».
58. Стюарт (Stewart) — «начальник», «руководитель».
59. Кэйси (Casey) — «бдительный», «приметливый воин».
60. Фоули (Foley) — «грабитель».
61. Фицпатрик (Fitzpatrick) — «преданный святому Патрику».
62. О’Лири (O’Leary) — «детеныш из стада».
63. Макдоннелл (McDonnell) — «всемирно могучий».
64. Макмахон (MacMahon)
65. Доннелли (Donnelly) — «доблестный».
66. Риган (Reagan) — «маленький король».
67. Донован (Donovan) — «коричневый», «смуглый», «черный».
68. Бёрнс (Burns) — означает живущих вблизи водного потока людей.
69. Фланаган (Flanagan) — «красный», «румяный».
70. Маллан (Mullan) — «лысый».
71. Барри (Barry)
72. Кейн (Kane) — «боец».
73. Робинсон (Robinson) — «сын Роберта».
74. Каннингем (Cunningham)
75. Гриффин (Griffin) — «грифон».
76. Кенни (Kenny) — «боец».
77. Шихан (Sheehan) — «мирный».
78. Уорд (Ward) — «сын барда».
79. Уилан (Whelan) — «волк».
80. Лайонс (Lyons) — «серый».
81. Рейд (Reid) — «рыжий», «румяный цвет лица».
82. Грэхам (Graham) — «серый дом».
83. Хиггинс (Higgins) — «сын Хью».
84. Каллен (Cullen) — «падуб».
85. Кин (Keane) — «битва», «вождь».
86. Кинг (King) — «король».
87. Махер (Maher) — «прекрасный, величественный».
88. Маккенна (MacKenna) — «поджигатели».
89. Белл (Bell) — «колокол».
90. Скотт (Scott) — «шотландский кельт».
91. Хоган (Hogan) — «молодой».
92. О’Кифф (O’Keeffe) — «нежный».
93. Маги (Magee) — «огонь».
94. Макнамара (MacNamara) — «морской пес».
95. Макдоналд (MacDonald) — «могучий».
96. Макдермотт (MacDermott) — «не ревнивый».
97. Молоуни (Molony) — «служитель церкви».
98. О’Рурк (O’Rourke)
99. Бакли (Buckley) — «коровье стадо».
100. О’Двайер (O’Dwyer) — «черный».

При подготовке статьи использовались следующие источники:
Мужские ирландские имена
Женские ирландские имена
Ирландские имена: значение и происхождение
Самые распространенные ирландские фамилии
Там вы можете найти более подробную информацию, если хотите углубиться в историю ирландских имен : )

0


Вы здесь » Война Роз » Важная информация » Игровой мир


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC